和電影明星「譯」起走上紅地毯--顛覆你/妳的想像,口譯發展也可以很不一樣~
課程老師-外語學院
發布者-王崇宇、葉維婷、楊采妮、林紀妏
指導老師:黃孟蘭老師
有鑒於電影產業始於法國,不但歷史悠久且聞名於世,因此選擇與電影獎季相關之新聞報導作為主題大方向:法媒報導第75屆金球獎及台媒報導第50屆金馬獎。
分工撰寫逐字稿,再各別翻譯中文報導成法文及法文報導成中文,最後請老師批閱譯稿。配音則須按照報導中角色性別分工,將原本報導影片去聲,後製配音的版本就大功告成了。
透過這次口譯課自主學習計畫成果報告,所訓練到的層面非常廣泛,透過謄寫逐字稿、翻譯及口譯運用到所學外語,也間按體驗到當一位配音員或報導者需具備的特質,能為修課同學在口後口譯的訓練和實戰經驗上打下深厚的基礎。總而言之,這次的學習成果活動著實帶給同學們許多助益。
結束