競賽-成果

B.實務製作作品、實作經驗報告 12. 別讓孩子獨自淋雨:從《蝴蝶朵朵》看見語言的力量

課程老師-外語學院
發布者-蔡佳蓁

本作品以童書《蝴蝶朵朵》為翻譯實作文本,嘗試將中文繪本翻譯為義大利文,並探討兒童性侵害、身體界線與自我保護等敏感議題在童書翻譯中的處理方式。翻譯過程中,作品特別保留「蝴蝶、翅膀、風雨」等隱喻,並調整為適合兒童閱讀的義大利文語氣,避免過度直白造成恐懼,同時不削弱原作的教育功能。透過本次實作,我理解翻譯不只是語言轉換,也是在另一種文化中延續文本的提醒、陪伴與保護力量。

剩餘時間 <15day
得票數 0
投票時程 2026年06月04日 00:00 ~ 2026年06月16日 00:00
得票數 0
歸屬提案
  • 提案名稱
  • 發表人
  • 發表日期
  • 連結
問題

如果要向孩子說明「身體界線」與「自我保護」,你覺得哪一種方式比較適合?
A. 直接用嚴肅、明確的語言告訴孩子所有危險
B. 完全避免談論,等孩子長大再說
C. 透過故事、圖像與溫柔的語言,引導孩子理解不舒服時可以拒絕與求助
D. 只提醒孩子不要接近陌生人就好

壁報